¿Cómo puedo obtener más información sobre mis traducciones?
En este artículo, aprenderá dónde encontrar información útil sobre sus traducciones en su Lista de Traducciones.
1. ¿Dónde puedo encontrar información sobre mis traducciones?
Visite su Weglot dashboard > Proyecto > Traducción y seleccione un idioma para visualizar todas sus traducciones generadas. Junto a cada traducción, verá un botón con 3 líneas cuando pase el ratón por encima de la traducción.
Haga clic en él:
2. ¿Qué tipo de información puedo obtener?
Tendrá acceso a 5 pestañas diferentes:
a. Traducción
Aquí puede editar manualmente la traducción y cambiar a la vista " HTML sin procesar " para ver las etiquetas HTML de su traducción (si las tiene).
Aquí tiene un artículo que hicimos sobre las vistas en bruto y estilizadas.
También puede añadir la traducción a su cesta si desea encargar una traducción profesional (vea un artículo sobre ello aquí) o eliminarla.
También dispone de una opción " Abrir Editor Visual " que abre el Editor Visual con la traducción correspondiente en una nueva pestaña de su navegador.
Aquí tiene algunos datos sobre el Editor Visual.
b. Información
Aquí encontrará información relativa a su traducción:
- El tipo de traducción (Texto, Meta (SEO), Media, Enlace externo)
- Las etiquetas pueden ayudarle, por ejemplo, a agrupar algunas traducciones y a encontrarlas fácilmente gracias a la función de búsqueda de la Lista de traducciones (ver más aquí).
- Las URL asociadas a la traducción y los enlaces a las páginas correspondientes (ver más aquí)
- Una sección para asignar la traducción a un usuario concreto que participe en su proyecto Weglot(aquí tiene otra forma de asignar traducciones)
- El número de palabras traducidas (en relación con el idioma seleccionado; esta cantidad se tiene en cuenta para calcular su recuento global de palabras)
- La fecha de creación
- La última fecha en que se vio la traducción
- Una sección " Nota " para poner cualquier información que le parezca relevante
Tenga en cuenta que cada traducción está vinculada a una URL. Si tiene el mismo contenido en varias páginas, se enlazará a la URL más corta
c. Historia
Tendrá acceso a la fecha de la última edición de la traducción y al tipo de traducción (automática, humana o profesional).
También tiene la opción de restaurar una traducción antigua.
Tenga en cuenta que si restaura una traducción automática, se marcará como traducción manual.
d. Variables
Las variables sirven para fusionar traducciones muy similares, de las que sólo cambia una pequeña parte.
Esta pestaña " Variables " le permite comprobar las variables que se aplican a la traducción.
Si no hay variables aplicables a la traducción elegida, tiene la posibilidad de añadir otras nuevas.
Si quiere saber más sobre las variables, aquí tiene un artículo que hicimos.
e. Sugerencias
Las sugerencias son traducciones automáticas alternativas. Suelen estar presentes en palabras sueltas y le permiten elegir entre varias traducciones si no está satisfecho con la elegida.
Puede elegir una traducción pulsando el botón " Aplicar esta sugerencia ".