Como editar as minhas traduções
Neste artigo, encontrará como substituir/editar traduções automáticas por traduções manuais. A maioria destes métodos está disponível em todos os nossos planos (planos gratuitos ou pagos).
Existem 5 formas diferentes de adicionar traduções manuais ou de editar traduções automáticas:
- Lista de traduções
- Editor visual
- Glossário
- Traduções profissionais
- Atribuir traduções a um membro da equipa
1) Lista de traduções
a) Aceda ao seu Painel de controlo > Lista de traduções
Tenha em atenção que, se não tiver traduções, terá de visitar as suas páginas Web na língua traduzida para que o Weglot gere as traduções.
Em alternativa, pode sincronizar os seus URLs. Mais informações aqui: Como posso gerir os meus URLs e gerar as traduções?).
A sincronização de URLs pode ajudá-lo a gerar traduções de várias formas. No entanto, tenha em atenção que as suas traduções aparecerão na sua Lista de traduções depois de sincronizar o seu conteúdo.
Também pode aceder diretamente às traduções de um URL na sua Lista de traduções, clicando no ícone do olho junto ao número de traduções:
Para gerar traduções para um idioma específico, na página do URL, clique em "Sincronizar conteúdo para este idioma", que é a seta circular junto à mensagem "Não foram encontradas traduções para este URL e idioma":
Aparecerá então uma mensagem no canto superior direito: "Aguarde enquanto estamos a sincronizar conteúdos...":
b) Selecione o par de línguas que pretende editar.
c) Editar a sua tradução
Pode editar a sua tradução clicando nela e selecionando a coluna do lado direito. Quaisquer alterações são automaticamente guardadas e apresentadas no seu sítio Web; verá a mensagem "Guardado".
Existem várias ferramentas para navegar facilmente na sua lista (ver Filtros de pesquisa - Como encontrar facilmente uma tradução?):
- Filtros de tipo (todos, texto, multimédia ou meta) e de qualidade (automático, manual ou profissional)
- Barra de pesquisa para procurar traduções específicas
- URLs no lado esquerdo para encontrar facilmente as suas traduções
- Filtro de data de criação para ordenar as suas traduções
Quando as suas edições estiverem concluídas, vá ao seu sítio Web e actualize-o; deverá ver as suas traduções editadas. Caso contrário, consulte este artigo: Editei as traduções mas as minhas modificações não são apresentadas no meu sítio Web
2) Editor visual
Pode saber mais sobre o Editor Visual lendo a nossa documentação.
3) O glossário
A partir do seu Painel de Controlo Weglot, também tem acesso às regras do Glossário. Isto pode permitir-lhe nunca traduzir ou traduzir sempre algum conteúdo.
Mais informações sobre as regras do glossário aqui: Como posso criar regras de tradução?
4) Traduções profissionais
A Weglot permite-lhe encomendar traduções profissionais a agências profissionais certificadas.
A partir da sua lista de traduções, selecione as sequências/páginas para as quais gostaria de encomendar traduções profissionais. Depois, em 48-72 horas (pode ser mais tempo para grandes volumes), serão automaticamente integradas na sua lista e apresentadas nos seus sítios Web. (ver Como encomendar traduções profissionais?)
5) Atribuir traduções a um membro da equipa
Pode atribuir traduções aos seus colegas de equipa ou a quaisquer tradutores que tenha adicionado ao seu projeto Weglot. A funcionalidade Membros da equipa está disponível para o plano Pro e superior.
Na sua Lista de traduções, pode selecionar as traduções que gostaria de atribuir. Depois, na parte inferior da página, clique nos três pontos e selecione "Atribuir a":
Aparecerá uma janela pop-up e poderá escolher o membro da equipa a quem pretende atribuir as traduções. (Ver Como atribuir traduções a um membro da equipa?)
Tem alguma opinião sobre este artigo? Diga-nos!