Comment éditer mes traductions?

Dans cet article, vous trouverez comment remplacer/modifier les traductions automatiques par des traductions manuelles. La plupart de ces méthodes sont disponibles dans tous nos plans (plans gratuits ou payants).



Il existe 5 façons différentes d'ajouter des traductions manuelles ou de modifier des traductions automatiques :

  1. Liste des traductions
  2. Éditeur visuel
  3. Glossaire
  4. Traductions professionnelles
  5. Attribuer des traductions à un membre de l'équipe

1) Translations List

a) Allez dans votre Dashboard > Liste des traductions

Veuillez noter que si vous n'avez pas de traductions, vous devrez visiter vos pages web dans la langue traduite pour que Weglot génère les traductions.

Vous pouvez également synchroniser vos URL. Plus d'informations ici : Comment gérer mes URL et générer les traductions ?)

La synchronisation des URL peut vous aider à générer des traductions de plusieurs façons. Cependant, sachez que vos traductions apparaîtront dans votre liste de traductions après la synchronisation de votre contenu. 

Vous pouvez également accéder directement aux traductions d'une URL dans votre liste de traduction en cliquant sur l'icône représentant un œil à côté du nombre de traductions:

Pour générer des traductions pour une langue spécifique, à partir de la page URL, cliquez sur "Sync content for this language", qui est la flèche circulaire à côté du message "No translations found for this URL and language" (Aucune traduction trouvée pour cette URL et cette langue) :

Un message apparaît alors dans le coin supérieur droit : "Veuillez patienter pendant que nous synchronisons le contenu..." :

b) Sélectionnez la paire de langues que vous souhaitez modifier.


c) Modifier votre traduction

Vous pouvez modifier votre traduction en cliquant dessus et en sélectionnant la colonne de droite. Les modifications sont automatiquement enregistrées et affichées sur votre site web ; vous verrez le message "Enregistré".

Plusieurs outils permettent de naviguer facilement dans votre liste (voir Filtres de recherche - Comment trouver facilement une traduction ?)

  • Filtres de type (tout, texte, média ou méta) et de qualité (automatique, manuel ou professionnel)
  • Une barre de recherche pour rechercher des traductions spécifiques
  • Un filtre URL sur la colonne de gauche pour trouver facilement vos traductions
  • Filtre de date de création pour trier vos traductions

Lorsque vos modifications sont terminées, allez sur votre site web et actualisez-le ; vous devriez voir vos traductions modifiées. Si ce n'est pas le cas, consultez cet article : J'ai édité les traductions mais mes modifications ne sont pas affichées sur mon site web


2) Visual Editor

Vous pouvez en savoir plus sur l'éditeur visuel en lisant notre documentation.

3) Le glossaire

Depuis votre site Weglot Dashboard, vous avez également accès aux règles du glossaire. Cela peut vous permettre de ne jamais traduire ou de toujours traduire certains contenus.

Plus d'informations sur les règles du glossaire ici : Comment puis-je créer des règles de traduction ?


4) Traductions professionnelles

Weglot vous permet de commander des traductions professionnelles auprès d'agences professionnelles validées. 

Dans votre Translations List, sélectionnez les chaînes de caractères/pages pour lesquelles vous souhaitez commander des traductions professionnelles. Ensuite, en 48-72 heures (cela peut être plus long pour les gros volumes), elles seront automatiquement intégrées dans votre liste et affichées sur vos sites web. (voir Comment commander des traductions professionnelles ?)


5) Attribuer les traductions à un membre de l'équipe

Vous pouvez attribuer des traductions à vos coéquipiers ou à tous les traducteurs que vous avez ajoutés à votre projet Weglot. La fonction "Team Members" ("Membres de l'équipe") est disponible à partir du plan Pro.

Dans votre liste de traductions, vous pouvez sélectionner les traductions que vous souhaitez assigner. Ensuite, en bas de la page, cliquez sur les trois points et sélectionnez "Assigner à" :

Une fenêtre apparaît et vous pouvez choisir le membre de l'équipe auquel vous souhaitez attribuer les traductions. (Voir Comment attribuer des traductions à un membre de l'équipe ?)

Vous avez des commentaires sur cet article ? Faites-le nous savoir !

Cela a-t-il répondu à votre question ? Merci pour votre avis Il y a eu un problème pour soumettre votre commentaire. Veuillez réessayer plus tard.

Vous avez encore besoin d’aide ? Contactez-nousContactez-nous