Comment éditer mes traductions?

Dans cet article, vous trouverez comment remplacer/modifier les traductions automatiques par des traductions manuelles. La plupart de ces méthodes sont disponibles dans tous nos plans (plans gratuits ou payants).



Il existe 5 façons différentes d'ajouter des traductions manuelles ou de modifier des traductions automatiques :

  1. Liste des traductions
  2. Éditeur visuel
  3. Glossaire
  4. Language Model
  5. Traductions professionnelles
  6. Attribuer des traductions à un membre de l'équipe

1) Translations List

a) Accédez à votre Dashboard > Liste des traductions

Veuillez noter que si vous ne disposez d'aucune traduction, vous devrez consulter vos pages Web dans la langue cible pour que Weglot puisse générer les traductions.

Vous pouvez également synchroniser vos URL. Pour en savoir plus, cliquez ici : « Comment gérer mes URL et générer les traductions ? »).

La synchronisation des URL peut vous aider à générer des traductions de plusieurs façons. Cependant, sachez que vos traductions apparaîtront dans votre liste de traductions après la synchronisation de votre contenu. 

Vous pouvez également accéder directement aux traductions d'une URL figurant dans votre liste de traductions en cliquant sur l'icône ci-dessous :

Pour générer des traductions dans une langue spécifique, depuis la page de l'URL, cliquez sur « Synchroniser le contenu pour cette langue », représenté par l'icône en forme de flèche circulaire située à côté du message « Aucune traduction trouvée pour cette URL et cette langue » :

Un message apparaît alors dans le coin supérieur droit : "Please wait while we're syncing content..." :

b) Sélectionnez la paire de langues que vous souhaitez modifier.


c) Modifier votre traduction

Vous pouvez modifier votre traduction en cliquant dessus et en sélectionnant la colonne située à droite. Les modifications sont automatiquement enregistrées et affichées sur votre site web ; le message « Traduction modifiée avec succès » s'affichera.

Il existe plusieurs outils pour naviguer facilement dans votre liste ( voir :Filtres de recherche - Comment trouver facilement une traduction ?):

  • Filtres de type (tout, texte, média ou méta) et de qualité (automatique, manuel ou professionnel)
  • Une barre de recherche pour rechercher des traductions spécifiques
  • Un filtre URL sur la colonne de gauche pour trouver facilement vos traductions
  • Filtre de date de création pour trier vos traductions

Une fois vos modifications terminées, rendez-vous sur votre site web et actualisez la page ; vous devriez voir les traductions que vous avez modifiées. Si ce n'est pas le cas, veuillez consulter cet article : « J'ai modifié les traductions, mais mes modifications n'apparaissent pas sur mon site web »


2) Visual Editor

Visual Editor en savoir plus sur Visual Editor consultez notre documentation.

3) Le glossaire

Depuis votre Dashboard Weglot, vous avez également accès aux règles du glossaire. Vous pouvez y définir des règles pour «toujours traduire » ou « ne jamais traduire » certains contenus.

Pour en savoir plus sur les règles du glossaire, cliquez ici : Comment créer des règles de traduction ?

4) Modèle linguistique

Vous pouvez utiliser le modèle linguistique basé sur l'IA de Weglot pour améliorer les traductions de votre site web grâce à OpenAI ou Gemini.

Pour plus d'informations sur le modèle linguistique, cliquez ici : Comment utiliser le modèle linguistique IA de Weglot

5) Traductions professionnelles

Weglot vous permet de commander des traductions professionnelles auprès d'agences professionnelles validées. 

Dans votre Translations List, sélectionnez les chaînes de caractères/pages pour lesquelles vous souhaitez commander des traductions professionnelles. Ensuite, en 48-72 heures (cela peut être plus long pour les gros volumes), elles seront automatiquement intégrées dans votre liste et affichées sur vos sites web. (voir Comment commander des traductions professionnelles ?)


6) Attribuer des traductions à un membre de l'équipe

Vous pouvez attribuer des traductions à vos coéquipiers ou à tous les traducteurs que vous avez ajoutés à votre projet Weglot. La fonction "Team Members" ("Membres de l'équipe") est disponible à partir du plan Pro.

Dans votre liste de traductions, vous pouvez sélectionner les traductions que vous souhaitez attribuer. Ensuite, en bas de la page, cliquez sur les trois points et sélectionnez « Attribuer à » :

Une fenêtre contextuelle s'affichera et vous pourrez choisir à quel membre de l'équipe vous souhaitez attribuer les traductions. (Voir « Comment attribuer des traductions à un membre de l'équipe ? »)

Vous avez des commentaires sur cet article ? Faites-le nous savoir !

Cela a-t-il répondu à votre question ? Merci pour votre avis Il y a eu un problème pour soumettre votre commentaire. Veuillez réessayer plus tard.

Vous avez encore besoin d’aide ? Contactez-nousContactez-nous