Solución de problemas - ¿Por qué mi sitio web no está totalmente traducido, sino sólo algunas partes?
En este artículo encontrará algunas posibles razones por las que su sitio web no está totalmente traducido.
Ha seleccionado un idioma con el botón Weglot y se ha dado cuenta de que algunas partes de su contenido no se traducen. Aquí tiene las posibles razones que pueden causar esto y las soluciones relacionadas:
1. Problema de caché
Los navegadores utilizan la memoria caché para permitir que su sitio web se cargue más rápidamente. Para conseguirlo, el sistema almacena en su memoria archivos que pueden impedir que se muestren en el sitio web contenidos obsoletos, incluidas ediciones como modificaciones de la traducción.
Puede utilizar los siguientes consejos para limpiar su caché:
*Hard-Refresh:
Mac: cmd mayúsculas R (minúsculas)
PC: ctrl F5
Añada "?a=b" o cualquier otra combinación de letras al final de la URL de su página problemática, por ejemplo:
https://mywebsite.com?a=b
2. Número de palabras
Compruebe el número de palabras traducidas en su Weglot dashboard en "Uso del plan".
Si ve "Cuota superada", significa que ha alcanzado el límite del total de palabras traducidas dentro de su plan Weglot actual.
Para asegurarse de que todo el contenido de su sitio web está traducido, puede actualizar al siguiente plan accediendo a su cuenta de Weglot, haciendo clic en Facturación > Actualizar y seleccionando el siguiente plan de Weglot, así como su frecuencia de facturación.
3. Contenido excluido
Compruebe si ya ha excluido la parte no traducida directamente en los ajustes de Weglot en su Weglot Dashboard > Ajustes > Exclusiones de traducción
Si ha excluido esa parte, elimine el bloque correspondiente haciendo clic en el icono de la papelera y actualice su sitio web.
4. Normas de excepción
Compruebe si tiene una regla de excepción que pueda aplicarse a la parte no traducida directamente en su Weglot Dashboard > Traducciones > Glosario
Si es así, elimine esta regla y actualice su sitio web.
5. Contenido de JavaScript
Compruebe si JavaScript genera el contenido no traducido.
Este suele ser el caso de los contenidos dinámicos, las vistas previas de productos o las entradas de blog. Vaya aquí para saber si su contenido está generado por JavaScript.
6. Traducción automática de contenidos
Compruebe si tiene desactivadas las traducciones automáticas de contenidos en su Dashboard > Configuración.
Cuando la función está desactivada, debe aceptar el nuevo contenido antes de generar la traducción. Esto evita que aumente el número de palabras antes de validar.
Puede acceder a la lista de traducción automática de contenidos pulsando el botón acción > Ver contenidos detectados.
Debe aprobar los nuevos contenidos antes de mostrarlos. El contenido aparecerá tras una actualización en su sitio web. Las traducciones aprobadas se generarán en su Lista de Traducciones.
7. Tamaño del párrafo
Tenga en cuenta que la API de Weglot y las API de los proveedores de traducción automática aceptan solicitudes de hasta 5.000 caracteres. Si una solicitud supera los 5.000 caracteres, las API la ignoran.
Tiene que añadir el código siguiente en medio de cada contenido principal de cada página sin traducir en el archivo HTML de esta página para cortar el párrafo en varios trozos y activar la traducción para esta parte.
<p></p>
Para ello, debe encontrar la página que busca (por ejemplo, Condiciones de servicio) y hacer clic en ella para ver el código HTML.
8. Caso de uso específico
a. Personajes
Puede utilizar algunos símbolos como < y > en su contenido original que pueden impedir las traducciones.
Si necesita utilizarlas, puede sustituirlas en su contenido original por:
"<" and ">"
Vea el ejemplo siguiente:
En la versión traducida, éste es el resultado:
He aquí una lista no exhaustiva de elementos que impiden la traducción:
Elemento | Puede sustituirse por |
< | < |
> | > |
// (at the start of the sentence) | para evitar |