Tengo algunos errores con las etiquetas hreflang
En este artículo, aprenderá a solucionar los mensajes de error más comunes con las etiquetas hreflang.
Este artículo es útil si gestiona una integración de subdominio o subdirectorio en su sitio web en lugar de una integración JavaScript (consulte Cómo gestiona Weglot el SEO de su sitio web, para obtener más información).
¿Qué son las etiquetas hreflang?
Como parte clave de su SEO (optimización para motores de búsqueda), las etiquetas hreflang son fragmentos de código que indican a los motores de búsqueda como Google en qué idioma está escrito el contenido de una página determinada para que los motores de búsqueda puedan ofrecer ese resultado a los usuarios que realicen búsquedas en ese idioma.
Tienen este aspecto:
<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://www.example.com/en/"/>
(con WordPress e integración de subdirectorios) o
<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://en.example.com" />
(sobre la integración de subdominios).
Mensajes de error comunes
Estos son los mensajes de error más comunes con el uso de hreflang:
Sin etiquetas hreflang
Si su sitio no tiene etiquetas hreflang, tendrá que copiar y pegar los enlaces hreflang que encontrará en su Weglot Dashboard -> Seleccione su proyecto -> Página de configuración (para proyectos que no sean de WordPress).
Conflicto con sus propias etiquetas hreflang personalizadas
Su versión original debe tener exactamente el mismo número de etiquetas hreflang que su(s) versión(es) traducida(s).
Las etiquetas hreflang deben ser idénticas en cada URL contenida en las etiquetas hreflang. Por ejemplo, si tiene tres etiquetas hreflang
<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://www.mywebsite.com/" /> <link rel="alternate" hreflang="fr" href="http://www.mywebsite.com/fr/" /> <link rel="alternate" hreflang="es" href="http://www.mywebsite.com/es/" />
Las mismas etiquetas hreflang deben estar en todas estas páginas.
Si gestiona las etiquetas hreflang por su cuenta, puede ponerse en contacto con el servicio de asistencia de Weglot para que nos aseguremos de que no se añaden las etiquetas hreflang de Weglot.
Etiquetas hreflang duplicadas
Asegúrese de que los enlaces hreflang de Weglot no están añadidos varias veces en su código fuente HTML o de que no está utilizando otra herramienta de traducción en su sitio web además de Weglot.
En los sitios web de Shopify, asegúrese de que no tiene ningún idioma registrado en su administrador de Shopify > Configuración > Idiomas de la tienda. Si es así, por favor, despublíquelos y bórrelos. En efecto, son algo diferentes de Weglot, y puede crear algunos conflictos en el código.
Cuestiones canónicas
Tenga en cuenta que Weglot añade las etiquetas hreflang pero no añade la etiqueta canonical en su código HTML. Debe añadir la etiqueta canónica por su cuenta, ya que Weglot no puede hacerlo.
Weglot sustituirá automáticamente la etiqueta canónica por la correcta para la página actual cuando se añada la etiqueta canónica. Esto significa que si su página original contiene una etiqueta canónica, Weglot la manejará automáticamente para respetar la URL traducida.
Muchos escenarios causan problemas canónicos, pero según Google, estos son algunos de los más comunes.
El atributo HTML lang no coincide
El problema puede deberse a que el valor del atributo HTML "lang" de su contenido original no coincide con las etiquetas hreflang añadidas por Weglot.
Por ejemplo, considere un atributo HTML lang establecido en "en-US" y una etiqueta hreflang:
"<link rel="alternate" href="https://www.mywebsite.com" hreflang="en" />"
La etiqueta hreflang "en" añadida por Weglot no coincide con el atributo HTML lang "en-US" de los enlaces a los que apunta.
Por lo tanto, para resolver el problema, tendrá que cambiar el HTML lang
el valor del atributo en su contenido original a "en" en lugar de "en-US". También puede utilizar un plugin para cambiar este valor de atributo.
Falta x-default
Según Documentación de Google, el x-default
cuando no coincida ningún idioma.
Algunos verificadores SEO aconsejan añadir una etiqueta x-default. Sin embargo, es mejor utilizarla en una página de selección de idiomas en la que no coincidan idiomas concretos. Por lo tanto, deberá representarse con la etiqueta x-default
etiqueta.
De lo contrario, su versión original debería tener la etiqueta hreflang relativa a su idioma original.
Dependiendo del CMS que utilice, debería poder añadir la función x-default
hreflang automáticamente. También puede utilizar un plugin o una aplicación para hacerlo.
Squarespace y Webflow
Algunos mensajes de error en Squarespace y Webflow pueden provenir del hecho de que Weglot no puede editar sus páginas originales por defecto. Cuando configura Weglot y la integración de subdominios, Weglot sólo puede cambiar el contenido de las páginas traducidas, y crea correctamente las etiquetas hreflang para todas estas páginas.
En las versiones traducidas, las rutas son las rutas completas correctas de la URL actual. En el contenido original, sin embargo, Weglot no puede acceder y añadir la ruta completa en las etiquetas hreflang.
Gracias a esta documentación que hemos creado: https://github.com/weglot/integration-hooks, debería poder gestionar automáticamente la adición de URL alternativas con la URL relativa de la página en la versión original de su sitio.
Con él, también tendrá las rutas correctas en las etiquetas hreflang de sus páginas originales.
Esto no impide que Google indexe su sitio web, y las páginas traducidas deberían indexarse correctamente de todos modos.
Comprobador Hreflang
Es una buena idea comprobar que sus etiquetas hreflang funcionan correctamente. Para ello hemos desarrollado la herramienta Hreflang Checker.
Pegue la URL que desea comprobar en la barra de búsqueda y, a continuación, pulse el botón "Probar URL".