WordPress - ¿Cómo gestiona Weglot el SEO de su sitio web?
En este artículo, descubrirá cómo Weglot gestiona el SEO de su sitio web y ayuda a Google a detectar e indexar todas las versiones traducidas de su sitio web.
Para que los motores de búsqueda puedan indexar sus páginas traducidas, Weglot sigue las mejores prácticas de SEO multilingüe, entre las que se incluyen:
Las mejores prácticas de SEO multilingüe, tal y como las recomienda Google, requieren varios elementos clave. Weglot gestiona estos elementos de forma automática.
1. Crear una URL única para cada versión traducida de sus páginas web
Google necesita una URL distinta para cada versión lingüística de su página. Esto permite a Google identificar, rastrear e indexar cada versión traducida de forma individual.
Weglot crea automáticamente un /[2-letter-language-code] un subdirectorio para cada versión traducida de sus páginas.
|
Por ejemplo, la versión alemana de la página web que figura a continuación:
|
Por ejemplo, la versión en español de la página web que figura a continuación:
|
2. Incorporación de etiquetas hreflang para los robots de indexación de Google
Weglot añade automáticamente etiquetas hreflang al código fuente de su sitio web.
Las etiquetas hreflang se utilizan para indicar a Google que existen diferentes versiones lingüísticas de una misma página. Ayudan a Google a comprender la relación entre estas páginas y a mostrar a los visitantes la versión más relevante, en función de su idioma o región.
Puede encontrar estas etiquetas hreflang dentro del <head> etiqueta del código fuente de su sitio web.

Con este método, no es necesario que edite manualmente su mapa del sitio.
La etiqueta «x-default»
El x-default La etiqueta hreflang no es necesaria para la mayoría de los sitios web y Weglot no la añade de forma predeterminada.
Esta etiqueta se utiliza para indicar qué versión de su sitio web debe mostrarse a los usuarios cuyo idioma o región no estén específicamente cubiertos por las demás etiquetas hreflang.
Por ejemplo, x-default puede resultar útil para una página de inicio que sirva como página de selección de idioma y no esté orientada a un idioma concreto.
La mayoría de los sitios web no necesitan esta etiqueta. No obstante, si desea añadirla a su sitio web, puede hacerlo utilizando el filtro PHP que se muestra a continuación.
Puede añadir este fragmento de código mediante un complemento como Fragmentos de código, o directamente en su functions.php archivo:
add_filter( 'weglot_href_lang', 'custom_weglot_href_lang' );
function custom_weglot_href_lang( $render ) {
$relativeURL = $_SERVER['REQUEST_URI'];
$render = "<link rel=\"alternate\" href=\"https://your-website-url" . $relativeURL . "\" hreflang=\"x-default\"/>" . $render;
return $render;
}
Tendrá que sustituir:
https://your-website-url
3. Tener el contenido traducido en el código fuente
4. Detección y traducción de las etiquetas SEO de su sitio web
Weglot vuelve a hacerlo automáticamente en el lado del servidor.
|
Por ejemplo, meta-descripción para la versión inglesa de la página web:
|
|
Por ejemplo, meta-descripción para la versión kazaja de la página web:
|
Por ejemplo, si su página original tiene una meta descripción en inglés, Weglot puede proporcionar una meta descripción traducida para cada versión traducida de esa página.
Weglot también traduce el alt características de <img> etiquetas. Estos atributos corresponden al texto alternativo que se muestra cuando no es posible visualizar una imagen, y también pueden ayudar a los motores de búsqueda a comprender el contenido de la imagen.



