¿Por qué las herramientas de traducción de los navegadores no funcionan con Weglot?
En este artículo, aprenderá más sobre por qué las herramientas de traducción del navegador no funcionan con Weglot
1. Comportamiento en todos los sitios web
Para todas las integraciones de Weglot (WordPress, fragmentos de JavaScript, subdominios o subdirectorios), Weglot desactiva automáticamente las herramientas de traducción basadas en el navegador.
Esto se consigue añadiendo el atributo translate="no"
en el <html>
del código fuente de su sitio web. Esto evita que las herramientas de traducción externas interfieran con las traducciones de Weglot.
Además, para los usuarios de Google Chrome, Weglot inserta la metaetiqueta <meta name="google" content="notranslate" />
. Esto garantiza que Chrome (y cualquier extensión de traducción instalada) no genere traducciones que compitan entre sí.
2. Por qué es necesario
Las herramientas de traducción de los navegadores se basan en sus propias API, que pueden entrar en conflicto con el sistema de Weglot. Sin estas protecciones, puede encontrarse con los siguientes problemas:
- Traducciones sobrescritas: Las herramientas del navegador pueden reemplazar las traducciones de Weglot directamente en su sitio web activo.
- Traducciones no deseadas en su proyecto: Pueden provocar la creación de traducciones innecesarias dentro de su dashboard de Weglot.
- Conflictos de código: El uso de varios motores de traducción suele provocar problemas de visualización o funcionalidad.
Al bloquear estas herramientas, Weglot garantiza que el contenido de su sitio web se traduzca de forma coherente y fiable, sin interferencias.