Como posso editar o meu mapa do sítio?
Neste artigo, ficará a saber como o Weglot lida com a SEO relativamente ao mapa do sítio e às etiquetas hreflang.
Com a Weglot, não é necessário atualizar o mapa do site:
Quando se trata de SEO multilingue, o Google fornece 3 diretrizes fundamentais para garantir que as páginas traduzidas são bem indexadas:
- ter URLs únicos e dedicados para cada língua, que a Weglot fornece automaticamente e cria com subdirectórios ou subdomínios (dependendo da sua integração)
- avisar o Google sobre a existência de outras versões da página, utilizando qualquer uma delas:
- um mapa do sítio
- ou as etiquetas hreflang no código fonte
O Weglot adiciona automaticamente as etiquetas hreflang à fonte do seu sítio Web, pelo que a edição do seu mapa do sítio seria redundante.
Eis um exemplo com subdirectórios:
Se quiser um mapa do sítio multilingue de qualquer formaa Weglot consegue fazê-lo por si.
No entanto, esta funcionalidade só está disponível se estiver na integração do subdiretório.
⚠️ Não está disponível para projectos WordPress.
Em vez da integração de subdomínios, os subdirectórios gerem os URLs de caminho completo e permitem que a Weglot tenha um painel maior de possibilidades. Os sitemaps multilingues são uma delas.
Para conhecer melhor o processo a seguir para configurar subdirectórios, pode consultar este artigo que fizemos.
Estão disponíveis subdirectórios para todos os planos e tecnologias.
Uma vez concluído, adicionaremos uma opção especial para informar a Weglot de que pretende um mapa do sítio multilingue.
Todos os seus URLs traduzidos serão adicionados aos ficheiros sitemap.xml e agrupados por idioma.
Para aceder a um grupo, tem de seguir o URL relacionado. Eis um exemplo do mapa do sítio em inglês