Como é que a Weglot gere a SEO do seu sítio Web?
Neste artigo, ficará a saber como a Weglot gere a SEO do seu sítio Web para garantir que todas as versões do seu sítio Web são indexadas pelo Google.
A Weglot segue as melhores práticas de SEO multilingue recomendadas pelo Google. Alguns pormenores de implementação podem variar consoante a sua integração:
Outras integrações
Ao configurar o Weglot de acordo com os nossos guias de integração, tem três opções principais:
- Integração de JavaScript: Trata-se de copiar e colar um fragmento de código no cabeçalho do seu sítio Web. Este método não oferece benefícios de SEO, uma vez que as traduções são processadas do lado do cliente e não são rastreáveis pelos motores de busca.
- Integração de subdomínios: Este método permite URLs multilingues optimizados para SEO, tais como
fr.yourwebsite.com
. - Integração de subdirectórios: Tal como os subdomínios, isto proporciona vantagens de SEO com URLs como
yourwebsite.com/fr/
.
SEO multilingue: Diretrizes de boas práticas do Google
Para garantir que as suas páginas traduzidas são corretamente indexadas, a Weglot trata dos seguintes aspectos-chave, de acordo com as recomendações do Google:
I. URLs únicos para cada versão linguística
Com a integração de subdomínios ou subdirectórios, a cada versão linguística do seu sítio Web é atribuído um URL dedicado:
- Subdomínio:
fr.yourwebsite.com
- Subdiretório:
yourwebsite.com/fr/
Estes URLs permitem aos motores de busca indexar cada versão separadamente.
II. Etiquetas Hreflang para a seleção de línguas e regiões
Weglot adiciona automaticamente etiquetas hreflang para o sítio original do seu <head>
e injecta-as nas páginas traduzidas. Estas etiquetas informam o Google de que existem várias versões linguísticas do mesmo conteúdo, ajudando a indexar corretamente e a evitar penalizações por conteúdo duplicado.
⚠️ Se estiver a utilizar o Webflow, consulte a secção no final deste artigo para obter informações específicas.
Acerca da etiqueta "x-default
Weglot não inclui o x-default
etiqueta hreflang por defeito, uma vez que é geralmente desnecessário.
Esta etiqueta só é útil se tiver uma página inicial de seleção de idioma que não corresponda a um idioma específico.
Se precisar de o adicionar manualmente, consulte a documentação do seu CMS ou fornecedor de alojamento.
Para mais pormenores, consulte a documentação hreflang da Google.
III. Traduções incorporadas no código-fonte e não apenas dinamicamente
Ao contrário das soluções baseadas em JavaScript, a Weglot executa a tradução do lado do servidor quando utiliza subdomínios ou subdirectórios. Isto significa que o conteúdo traduzido é incorporado diretamente na fonte HTML, tornando-o totalmente visível e indexável pelo Google, ao contrário das traduções do lado do cliente, que são normalmente ignoradas pelos motores de busca.
IV. Deteção e tradução automáticas de etiquetas relevantes para SEO no seu sítio Web
O Weglot detecta e traduz:
Meta tags, tais como meta descrições.
Por exemplo, a meta-descrição para a versão inglesa do sítio Web:
Por exemplo, a meta-descrição para a versão francesa do sítio Web:
alt
atributos de<img>
correspondentes ao texto alternativo apresentado se uma imagem não puder ser processada.- Títulos de páginas, dados estruturados e muito mais.
Isto é feito no lado do servidor para garantir a visibilidade e a indexação pelos motores de busca.
Weglot segue as melhores práticas do Google para SEO multilingue. Por conseguinte, com o Weglot, todas as suas páginas traduzidas serão indexadas e apresentadas aos visitantes estrangeiros sem qualquer trabalho adicional do proprietário do sítio Web.
Notas especiais para o Webflow (apenas integração de subdomínios)
As instruções abaixo referem-se apenas à integração do subdomínio no Webflow.
Ao utilizar a integração de subdomínios no Webflow, tenha em atenção:
- As etiquetas Hreflang em subpáginas (não na página inicial) não incluem URLs relativos no código-fonte da versão original.
- No entanto, os URLs relativos são corretamente adicionados às versões traduzidas.
O Google continua a poder associar corretamente as páginas originais e traduzidas, o que não tem um impacto negativo na SEO.
Dito isto, desenvolvemos uma solução alternativa para adicionar manualmente URLs relativos à versão original das páginas de categorias, blogues e produtos:
- Webflow: GitHub - Gancho Weglot para Webflow
Este processo requer a utilização da linha de comandos. Partilhe-o com o seu programador, se necessário.