Comment créer des labels pour vos traductions ?

Dans cet article, vous apprendrez à créer des labels pour vos traductions afin d'améliorer la gestion des traductions de votre/vos projet(s).




1. Qu'est-ce qu'un label?

Les labels sont des balises ajoutées aux traductions. Ils peuvent être ajoutés automatiquement (voir la section ci-dessous intitulée « Qu'est-ce qu'un label automatique ? ») ou ajoutés manuellement.

Ils vous permettent de regrouper vos traductions en plusieurs catégories ou de les retrouver plus facilement dans votre liste de traductions.

Une traduction avec le label personnalisé « recherche ».

2. Comment ajouter ou modifier des labels ?

Pour accéder à la fonctionnalité d'étiquettes, rendez-vous dans votre Dashboard Weglot > Traductions, puis cliquez sur la combinaison de langues que vous souhaitez modifier.

Cliquez sur une traduction : un panneau s'affichera à droite, comprenant une section « General Information » (Informations générales) et une partie « Label » :

a. Comment ajouter un label ?

Vous pouvez saisir le label souhaité en tapant son nom, puis en appuyant sur Entrée ou en saisissant une virgule.

En cliquant sur le champ « Labels », vous verrez les labels existants et pourrez les associer ou les dissocier de votre traduction.

b. Comment modifier les labels existants ?

Pour modifier les labels existants, vous pouvez cliquer sur l'icône en forme de crayon située à droite de « Labels » après avoir cliqué sur une traduction.

Cliquez sur l'icône en forme de crayon à côté de « Labels »

Cliquez sur l'icône pour afficher une fenêtre contextuelle répertoriant tous vos labels existants. Vous pouvez les modifier ou les supprimer.

⚠️ La modification ou la suppression d'un label affectera toutes les traductions auxquelles ce label a été ajoutée.

3. Comment filtrer les traductions à l'aide des labels ?

Lorsque vous sélectionnez une paire de langues et que vous accédez à votre Liste de traductions, cliquez sur le bouton de filtrage situé à droite pour afficher les filtres de recherche (voir « Filtres de recherche » - Comment trouver facilement une traduction ?).

Utilisez le filtre « Labels » pour sélectionner un ou plusieurs labels, puis recherchez et affichez les traductions associées afin de les modifier.

Vous pouvez également utiliser un filtre négatif ; les traductions ne comportant pas le label sélectionnée s'afficheront.

Vous pouvez ensuite affiner le filtrage des traductions en utilisant des filtres supplémentaires pour les cibler plus efficacement.

3. Qu'est-ce qu'un label automatique ?

Voici une liste de quelques labels « automatiques » que Weglot peut ajouter à vos traductions.

Weglot peut ajouter par défaut du code personnalisé afin de garantir la traduction correcte d'un site web.

Avec votre accord, l'équipe Weglot peut également ajouter du code personnalisé dans le back-office afin d'assurer la traduction complète de votre site web.

Traductions modifiées manuellement

Traductions à partir de fichiers spécifiques

  • Data feed
  • Default JSON (JSON par défaut): traductions déclenchées par défaut par du code personnalisé ciblant le contenu JSON
  • Google Feed (flux Google): traductions issues du flux Google du site web (format XML)
  • LD+JSON: traductions déclenchées par des codes personnalisés par défaut ciblant les balises HTML <script>   comportant l'attribut type="ld+json"
  • RSS: traductions issues du flux RSS du site web (format XML)
  • Sitemap (plan du site): traductions issues du plan du site
  • SVG: traductions des éléments SVG

Traductions associées à un CMS

Traductions déclenchées par défaut par du code personnalisé lors de l'utilisation d'un CMS particulier

  • Bubble
  • Shopify
  • Squarespace
  • Wix

Traductions de certains éléments de la page

  • Custom definition (définition personnalisée): traductions déclenchées par du code personnalisé ajouté dans l'interface d'administration par l'équipe Weglot.
  • Dynamic (dynamique): traductions déclenchées par des éléments dynamiques ajoutés à votre Dashboard Weglot (voir « Comment traduire du contenu dynamique ? »)
Cela a-t-il répondu à votre question ? Merci pour votre avis Il y a eu un problème pour soumettre votre commentaire. Veuillez réessayer plus tard.

Vous avez encore besoin d’aide ? Contactez-nousContactez-nous