Wie verwaltet Weglot die SEO Ihrer Website?
In diesem Artikel erfahren Sie, wie Weglot die SEO Ihrer Website verwaltet, um sicherzustellen, dass alle Versionen Ihrer Website von Google indiziert werden.
Weglot folgt den von Google empfohlenen Best Practices für mehrsprachige SEO. Einige Implementierungsdetails können je nach Ihrer Integration variieren:
Andere Integrationen
Wenn Sie Weglot gemäß unseren Integrationsleitfäden einrichten, haben Sie drei Hauptoptionen:
- JavaScript-Einbindung: Dabei wird ein Codeschnipsel in die Kopfzeile Ihrer Website kopiert. Diese Methode bietet keine Vorteile für die Suchmaschinenoptimierung, da die Übersetzungen clientseitig gerendert werden und von Suchmaschinen nicht gecrawlt werden können.
- Integration von Subdomains: Diese Methode ermöglicht SEO-freundliche mehrsprachige URLs, wie zum Beispiel
fr.deinewebsite.de
. - Integration von Unterverzeichnissen: Wie Subdomains bietet dies SEO-Vorteile mit URLs wie
ihrewebsite.de/fr/
.
Mehrsprachige SEO: Google's Best Practice Richtlinien
Um sicherzustellen, dass Ihre übersetzten Seiten ordnungsgemäß indiziert werden, kümmert sich Weglot um die folgenden wichtigen Aspekte in Übereinstimmung mit den Empfehlungen von Google:
I. Eindeutige URLs für jede Sprachversion
Mit der Integration von Subdomains oder Unterverzeichnissen wird jeder Sprachversion Ihrer Website eine eigene URL zugewiesen:
- Subdomain:
fr.deinewebsite.de
- Unterverzeichnis:
ihrewebsite.de/fr/
Diese URLs ermöglichen es den Suchmaschinen, jede Version separat zu indizieren.
II. Hreflang-Tags für die sprachliche und regionale Ausrichtung
Weglot fügt automatisch hreflang-Tags hinzu zu Ihrer ursprünglichen Website <head>
und fügt sie in die übersetzten Seiten ein. Diese Tags informieren Google darüber, dass es mehrere Sprachversionen desselben Inhalts gibt, was zu einer präzisen Indizierung beiträgt und Abstrafungen für doppelte Inhalte vermeidet.
⚠️ Wenn Sie Webflow verwenden, lesen Sie bitte den Abschnitt am Ende dieses Artikels für weitere Informationen.
Über das "x-default"-Tag
Weglot umfasst nicht die x-default
hreflang-Tag standardmäßig, da sie im Allgemeinen unnötig ist.
Diese Markierung ist nur sinnvoll, wenn Sie eine Homepage zur Sprachauswahl haben, die keiner bestimmten Sprache entspricht.
Wenn Sie sie manuell hinzufügen müssen, sehen Sie in der Dokumentation Ihres CMS oder Ihres Hosting-Anbieters nach.
Weitere Einzelheiten finden Sie in der hreflang-Dokumentation von Google.
III. In den Quellcode eingebettete und nicht nur dynamische Übersetzungen
Im Gegensatz zu JavaScript-basierten Lösungen führt Weglot bei der Verwendung von Subdomains oder Unterverzeichnissen eine serverseitige Übersetzung durch. Das bedeutet, dass der übersetzte Inhalt direkt in den HTML-Quelltext eingebettet wird, wodurch er für Google vollständig sichtbar und indizierbar ist, im Gegensatz zu clientseitigen Übersetzungen, die von Suchmaschinen in der Regel ignoriert werden.
IV. Automatische Erkennung und Übersetzung von SEO-relevanten Tags auf Ihrer Website
Weglot detektiert und übersetzt:
Meta-Tags, wie z. B. Meta-Beschreibungen.
Z. B. die Meta-Beschreibung für die englische Version der Website:
Z. B. die Meta-Beschreibung für die französische Version der Website:
alt
Eigenschaften von<img>
Tags, die dem Alternativtext entsprechen, der angezeigt wird, wenn ein Bild nicht gerendert werden kann.- Seitentitel, strukturierte Daten und mehr.
Dies geschieht serverseitig, um die Sichtbarkeit und Indexierung durch Suchmaschinen zu gewährleisten.
Weglot folgt den besten Praktiken von Google für mehrsprachige SEO. Daher werden mit Weglot alle Ihre übersetzten Seiten indiziert und ausländischen Besuchern angezeigt, ohne dass der Eigentümer der Website zusätzliche Arbeit leisten muss.
Besondere Hinweise für Webflow (nur Subdomain-Integration)
Die folgenden Anweisungen betreffen nur die Integration von Subdomains in Webflow.
Wenn Sie die Subdomain-Integration in Webflow verwenden, beachten Sie bitte Folgendes:
- Hreflang-Tags auf Unterseiten (nicht auf der Startseite) enthalten keine relativen URLs im Quellcode der Originalversion.
- Die relativen URLs werden jedoch korrekt zu den übersetzten Versionen hinzugefügt.
Google kann die ursprüngliche und die übersetzte Seite immer noch korrekt zuordnen, und dies hat keine negativen Auswirkungen auf die Suchmaschinenoptimierung.
Wir haben jedoch einen Workaround entwickelt, um der Originalversion von Kategorie-, Blog- und Produktseiten manuell relative URLs hinzuzufügen:
- Webflow: GitHub - Weglot-Haken für Webflow
Dieser Prozess erfordert die Verwendung der Befehlszeile. Bitte teilen Sie ihn bei Bedarf mit Ihrem Entwickler.