Come funziona la memoria di traduzione?
In questo articolo imparerete a utilizzare la funzione di memoria di traduzione con Weglot.
- Che cos'è la memoria di traduzione?
- Come funziona la memoria di traduzione?
- Quali tipi di traduzioni vengono memorizzati nella memoria di traduzione?
- Come gestisce la memoria di traduzione i casi in cui una frase riutilizzata ha un contenuto originale diverso?
- Come attivare la funzione di memoria di traduzione?
Nota: la funzione di memoria di traduzione è disponibile per i piani Extended e superiori.
-
Che cos'è la memoria di traduzione?
La memoria di traduzione è un database linguistico che memorizza le traduzioni manuali o professionali dei contenuti esistenti. Viene utilizzata per cercare le corrispondenze di traduzione quando si traducono nuovi documenti.
-
Come funziona la memoria di traduzione?
La memoria di traduzione analizza l'elenco delle traduzioni per trovare frasi simili a quelle da tradurre. Confronta il testo da tradurre con le traduzioni già memorizzate e calcola una percentuale di somiglianza. Se viene trovata una corrispondenza, la traduzione corrispondente può essere riutilizzata, accelerando così il processo di traduzione.
-
Quali tipi di traduzioni vengono memorizzati nella memoria di traduzione?
La memoria di traduzione archivia le traduzioni effettuate manualmente o con traduttori professionisti. Questo garantisce una varietà di stili e formulazioni per soddisfare le diverse esigenze di traduzione.
-
Come gestisce la memoria di traduzione i casi in cui una frase riutilizzata ha un contenuto originale diverso?
Se una frase riutilizzata è identica, ma il contenuto originale è diverso, viene conteggiata come due traduzioni separate nella memoria di traduzione. Ciò garantisce l'accuratezza e la pertinenza delle traduzioni, tenendo conto del contesto specifico di ciascun documento.
-
Come attivare la funzione di memoria di traduzione?
Andare alla Dashboard di Weglot > Generale

Quando si modificano manualmente alcune traduzioni nell'elenco delle traduzioni, la funzione proporrà automaticamente dei suggerimenti quando possibile (se il contenuto è simile ad altre traduzioni).

Dopo aver modificato le traduzioni, si dovrebbero vedere le nuove traduzioni.
Se così non fosse, provate a cancellare la cache del browser e ad aggiornare la pagina per vedere le nuove modifiche apportate al vostro sito web.