Come funziona la memoria di traduzione?
In questo articolo imparerete a utilizzare la funzione di memoria di traduzione con Weglot.
Si noti che questa funzione è disponibile solo se si è abbonati al piano Piano esteso o superiore.
- Che cos'è la memoria di traduzione?
- Come funziona la memoria di traduzione?
- Quali tipi di traduzioni vengono memorizzati nella memoria di traduzione?
- Come gestisce la memoria di traduzione i casi in cui una frase riutilizzata ha un contenuto originale diverso?
- Come attivare la funzione di memoria di traduzione?
Che cos'è la memoria di traduzione?
La memoria di traduzione è un database linguistico che memorizza le traduzioni manuali o professionali dei contenuti esistenti. Viene utilizzata per cercare le corrispondenze di traduzione quando si traducono nuovi documenti.
Come funziona la memoria di traduzione?
La memoria di traduzione analizza l'elenco delle traduzioni per trovare frasi simili a quelle da tradurre. Confronta il testo da tradurre con le traduzioni già memorizzate e calcola una percentuale di somiglianza. Se viene trovata una corrispondenza, la traduzione corrispondente può essere riutilizzata, accelerando così il processo di traduzione.
Quali tipi di traduzioni vengono memorizzati nella memoria di traduzione?
La memoria di traduzione archivia le traduzioni effettuate manualmente o con traduttori professionisti. Questo garantisce una varietà di stili e formulazioni per soddisfare le diverse esigenze di traduzione.
Come gestisce la memoria di traduzione i casi in cui una frase riutilizzata ha un contenuto originale diverso?
Se una frase riutilizzata è identica, ma il contenuto originale è diverso, viene conteggiata come due traduzioni separate nella memoria di traduzione. Ciò garantisce l'accuratezza e la pertinenza delle traduzioni, tenendo conto del contesto specifico di ciascun documento.
Come attivare la funzione di memoria di traduzione?
Andare alla Dashboard di Weglot > Generale
Quando si modificano manualmente alcune traduzioni nell'elenco delle traduzioni, la funzione proporrà automaticamente dei suggerimenti quando possibile (se il contenuto è simile ad altre traduzioni).
Dopo aver modificato le traduzioni, si dovrebbero vedere le nuove traduzioni.
Se così non fosse, provate a cancellare la cache del browser e ad aggiornare la pagina per vedere le nuove modifiche apportate al vostro sito web.