Puis-je traduire mes URLs?
Dans cet article, vous apprendrez comment traduire vos URL.
Pour l'instant, il n'est possible de traduire vos URLs que si vous remplissez ces deux conditions :
- Vous êtes abonné à un plan Pro ou plus (voir la documentation tarifaire)
- Vous utilisez l'intégration côté serveur de Weglot, telle que sous-domaines, les sous-répertoiresou vous avez un site WordPress ou si vous avez un site web WordPress.
Si c'est le cas, vous pouvez traduire vos URL en suivant les étapes ci-dessous :
Tout d'abord, allez dans votre Weglot Dashboard > Projets > Sélectionner un projet > URL slugs:
Comme vous pouvez le voir, les limaces originales se trouvent dans la colonne de gauche. Vous pouvez les traduire directement dans la colonne de droite :
Vous pouvez également générer une traduction automatique en cliquant sur "Auto translate" à droite de chaque ligne :
De plus, vous pouvez sélectionner plusieurs URLs que vous souhaitez "Traduire automatiquement" ou supprimer en choisissant leur nom d'origine à gauche et en optant pour l'action ci-dessous :
Veuillez noter que si vous ne souhaitez pas traduire une URL spécifique, vous pouvez laisser le champ vide. Dans ce cas, Weglot utilisera l'URL originale.
Enfin, si vous ajoutez de nouvelles URLs à votre site web, elles ne seront pas automatiquement ajoutées. Vous devrez les visiter dans la (les) langue(s) traduite(s) et cliquer sur le lien "Missing a slug? Sync with your known URLs" en bas de page pour synchroniser vos URLs avec Weglot :
Si cela ne fonctionne toujours pas, effacez le cache de votre navigateur et réessayez les étapes ci-dessus en utilisant le mode incognito de votre navigateur.
Si vous le souhaitez, vous pouvez importer/exporter vos limaces traduites.
Pour importer ou exporter des limaces traduites, vous devez gérer au moins un plan avancé (voir notre page de tarification).
Une fois dans votre section URL Slugs, vous pouvez utiliser le bouton "Actions" pour importer/exporter des traductions :
Veuillez noter que vous ne pouvez importer que des fichiers CSV, avec un maximum de 500 slug traductions et que les fichiers doivent avoir une structure spécifique. Vous pouvez télécharger un fichier d'exemple.
Il est important de ne pas modifier les en-têtes/la structure du fichier car l'importation ne fonctionnera pas comme prévu si les en-têtes sont modifiés.
Pour effectuer une importation, vous pouvez faire glisser le fichier ou cliquer sur le bouton "Ajouter".
Une fois le fichier ajouté, il suffit de cliquer sur "Suivant" pour qu'il soit importé.