WordPress - Comment Weglot gère-t-il le référencement de votre site ?

Dans cet article, vous découvrirez comment Weglot gère le référencement naturel (SEO) de votre site web et aide Google à repérer et à indexer toutes les versions traduites de votre site.



Pour que vos pages traduites soient visibles par les moteurs de recherche, Weglot applique les meilleures pratiques en matière de référencement multilingue, notamment :

Les bonnes pratiques en matière de référencement multilingue, telles que recommandées par Google, reposent sur plusieurs éléments clés. Weglot gère ces éléments automatiquement.

1. Créer une URL unique pour chaque version traduite de vos pages web

Google a besoin d'une URL distincte pour chaque version linguistique de votre page. Cela permet à Google d'identifier, d'explorer et d'indexer chacune de ces versions traduites individuellement.

Weglot crée automatiquement un /[2-letter-language-code]  un sous-répertoire pour chaque version traduite de vos pages.

Ex: version Allemande de la page Web ci-dessous: 

Ex: version espagnole de la page Web ci-dessous : 


2. Ajout de balises hreflang pour les robots d'indexation de Google

Weglot ajoute automatiquement des balises hreflang au code source de votre site web.

Les balises hreflang servent à indiquer à Google qu'il existe différentes versions linguistiques d'une même page. Elles aident Google à comprendre le lien entre ces pages et à afficher la version la plus pertinente pour les visiteurs, en fonction de leur langue ou de leur région.

Vous trouverez ces balises hreflang à l'intérieur du <head>  balise du code source de votre site web.

Avec cette méthode, vous n'avez pas besoin de modifier manuellement votre plan du site.

La balise x-default

Le x-default  La balise hreflang n'est pas nécessaire pour la plupart des sites web et n'est pas ajoutée par défaut par Weglot.

Cette balise sert à indiquer quelle version de votre site web doit être affichée aux utilisateurs dont la langue ou la région n'est pas spécifiquement couverte par les autres balises hreflang.

Par exemple, x-default  peut s'avérer utile pour une page d'accueil qui sert de page de sélection de la langue et ne cible pas une langue en particulier.

La plupart des sites web n'ont pas besoin de cette balise. Toutefois, si vous souhaitez l'ajouter à votre site web, vous pouvez le faire à l'aide du filtre PHP ci-dessous.

Vous pouvez ajouter ce bout de code à l'aide d'un plugin tel que Extraits de code, ou directement dans votre functions.php  fichier :

add_filter( 'weglot_href_lang', 'custom_weglot_href_lang' );

function custom_weglot_href_lang( $render ) {
$relativeURL = $_SERVER['REQUEST_URI'];
$render = "<link rel=\"alternate\" href=\"https://your-website-url" . $relativeURL . "\" hreflang=\"x-default\"/>" . $render;

return $render;
}

Vous devrez remplacer :

https://your-website-url

3. Traduire le contenu dans le code source

Weglot traduit le contenu côté serveur, ce qui signifie que votre contenu est traduit dans votre code source et pas seulement de manière dynamique (comme avec une solution JavaScript : Google ne voit pas leJavaScript).

4. Détection et traduction des balises SEO de votre site web

Weglot le fait automatiquement côté serveur. 

Par exemple, la méta-description de la version anglaise du site web :

Ex: Méta-Description de la version Kazakh de votre site web:  


Par exemple, si votre page d'origine comporte une méta-description en anglais, Weglot peut fournir une méta-description traduite pour chaque version traduite de cette page.

Weglot traduit également le alt  caractéristiques de <img>  balises. Ces attributs correspondent au texte alternatif affiché lorsqu'une image ne peut pas s'afficher, et ils peuvent également aider les moteurs de recherche à comprendre le contenu de l'image.

Cela a-t-il répondu à votre question ? Merci pour votre avis Il y a eu un problème pour soumettre votre commentaire. Veuillez réessayer plus tard.

Vous avez encore besoin d’aide ? Contactez-nousContactez-nous