Come posso creare regole di traduzione?
In questo articolo imparerete a configurare le regole di traduzione in modo che Weglot traduca sempre una parola o un gruppo di parole in un certo modo (o non le traduca affatto).
È possibile creare regole di traduzione che indicheranno a Weglot di tradurre sempre o mai i contenuti in un modo specifico, offrendo un ulteriore controllo sulle traduzioni.
1. Come posso creare una regola di traduzione?
Per prima cosa, accedere alla Dashboard di Weglot > Progetto/i e fare clic su Glossario nella sezione traduzioni.
Verrà quindi visualizzata una finestra di dialogo che consente di creare una regola di traduzione:
- Selezionare il tipo di regola da applicare alle traduzioni: Non tradurre mai o Traduci sempre
- Decidere se si vuole che la regola sia applicata a tutte le coppie di lingue o solo a una specifica.
- Quindi, digitare la parola (o i gruppi di parole) che si desidera tradurre sempre/mai. C'è un limite di 5 parole per regola.
- Infine, fare clic sul pulsante"Salva".
La regola è stata aggiunta al Glossario.
2. Informazioni aggiuntive
- È possibile eliminare una regola in qualsiasi momento facendo clic sull'icona del cestino sul lato destro della regola.
- Le regole di traduzione saranno applicate solo alle traduzioni automatiche, non a quelle modificate manualmente.
- Le regole di traduzione non impediscono che le traduzioni vengano generate e conteggiate nell'Uso corrente delle parole. È necessario escludere l'URL della pagina o il selettore CSS per escludere alcuni contenuti dalla traduzione. Vedere: Come escludere URL/blocchi/parole dalla traduzione?(solo punti 1 e 2).
- Se una regola del glossario corrisponde a un'intera traduzione, questa sarà contrassegnata come modificata manualmente. Se invece una regola corrisponde solo a una parte della traduzione, questa rimarrà contrassegnata come automatica.
3. Che cosa significa "Case sensitive"?
Se si seleziona l'opzione "sensibile alle maiuscole", Weglot distinguerà tra caratteri maiuscoli e minuscoli nel contenuto e li tratterà come parole separate.
MAIUSCOLE E MINUSCOLE: In questo esempio, la regola verrà applicata solo alla parola "Apple":
CASE SENSITIVE OFF: la regola verrà applicata alle parole "Apple", "mela", "APPLE", "aPpLe" e così via.
4. Come importare/esportare le regole di traduzione?
Per importare o esportare regole di traduzione, è necessario gestire almeno un piano Advanced (vedere la pagina dei prezzi).
Per accedere a questa funzione, è necessario andare alla pagina "Glossario" del cruscotto di Weglot e utilizzare il pulsante "Azioni":
Si noti che è possibile importare solo file CSV, con un massimo di 2000 regole del glossario e che i file devono avere una struttura specifica. È possibile scaricare un file di esempio.
È importante non modificare le intestazioni/la struttura del file perché l'importazione non funzionerà come previsto se le intestazioni vengono modificate.
Per importare un file, è possibile trascinarlo o fare clic sul pulsante "Aggiungi".
Una volta aggiunto il file, basta fare clic su "Avanti" per importarlo.