Wat zijn de ruwe HTML-weergave en de gestileerde weergave?

In dit artikel lees je hoe je vertalingen die HTML-tags bevatten efficiënter kunt bewerken met de ruwe HTML-weergave en de gestileerde weergave.



Wanneer Weglot uw vertalingen genereert, leest, parseert en snijdt het uw inhoud afhankelijk van uw HTML-tags. Dat betekent dat Weglot sommige HTML-tags in uw vertaling behoudt om het ontwerp in de vertaalde versie te behouden. Bijvoorbeeld, woorden die oorspronkelijk cursief, vet of gelinkt waren in de broninhoud blijven behouden.

Weglot biedt verschillende weergaven om het vertaalproces te vergemakkelijken:

1. De gestileerde weergave

Ga naar je Weglot Dashboard, selecteer het project waaraan je werkt, ga dan naar Vertalingen > Talen pagina en klik op het talenpaar dat je wilt bewerken.

Je ziet dan een paar gemarkeerde woorden met de naam "Mark up"; dit is de weergave met opmaak en geeft aan wanneer er HTML-tags in de vertaling staan.



De optie Gestileerde weergave wordt automatisch weergegeven in je vertalingenlijst, maar je vindt het pictogram rechtsboven op de pagina Vertalingenlijst:


Houd er rekening mee dat Weglot alleen de inhoud van uw HTML-code neemt en daar vertalingen voor genereert. Dus, als uw originele inhoud HTML-tags bevat (zoals een span of een strong tag), dan ziet u deze indicaties door de gemarkeerde woorden/opmaak in uw vertalingenlijst. 

Weglot maakt geen handmatige aanpassingen aan deze HTML tags. Het toont alleen de automatisch gegenereerde vertaling. Dus als je deze vertaling wilt bewerken, moet je dat via het dashboard doen.

2. De onbewerkte HTML-weergave

In de ruwe HTML-weergave worden de tags weergegeven zoals ze in je oorspronkelijke inhoud of broncode staan. Je ziet dan de HTML-tags in plaats van de kleuren (zoals in de opgemaakte weergave) in je vertaallijst:

Om de ruwe HTML-weergave weer te geven, klik je op het pictogram Omschakelen naar HTML-weergave rechtsboven op de pagina Vertalingenlijst:


Met deze weergave kun je de inhoud tussen de HTML-tags bewerken (zoals sterke, cursieve of linkelementen).

Wees je ervan bewust dat het belangrijk is om deze HTML-tags in de vertaling te behouden om het ontwerp in de vertaalde versie te behouden en niet te breken. Je moet ervoor zorgen dat de HTML-tags van de vertaalde versie dezelfde structuur hebben als die van de originele versie.

Het is niet mogelijk om nieuwe HTML-tags toe te voegen aan de vertaalde versie; je kunt de vertalingen niet opslaan met extra HTML-tags.

Heeft dit je vraag beantwoord? Bedankt voor de feedback Er is een probleem opgetreden bij het indienen van je feedback. Probeer het later nog eens.

Nog hulp nodig? Neem contact met ons op Neem contact met ons op