Ho alcuni errori con i tag hreflang

In questo articolo, imparerete a risolvere i messaggi di errore più comuni con i tag hreflang.


Questo articolo è utile se si gestisce un'integrazione di sottodomini o sottodirectory sul proprio sito web piuttosto che un'integrazione JavaScript (per maggiori informazioni, vedere Come Weglot gestisce il SEO del proprio sito web).



Cosa sono i tag hreflang?

Come parte fondamentale del SEO (Search Engine Optimization), i tag hreflang sono frammenti di codice che indicano ai motori di ricerca come Google in quale lingua è scritto il contenuto di una determinata pagina, in modo che i motori di ricerca possano servire quel risultato agli utenti che effettuano ricerche in quella lingua.

Si presentano così:

<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://www.example.com/en/"/>

(con integrazione di WordPress e delle sottodirectory) o

<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://en.example.com" />

(sull'integrazione del sottodominio).

Messaggi di errore comuni

Ecco i messaggi di errore più comuni relativi all'uso di hreflang:

  • Nessun tag hreflang

Se il vostro sito non ha alcun tag hreflang, dovrete copiare-incollare i link hreflang che troverete nella Dashboard di Weglot -> Seleziona il tuo progetto -> Pagina di configurazione (per i progetti non-WordPress).

  • Conflitto con i propri tag hreflang personalizzati

La versione originale dovrebbe avere lo stesso numero di tag hreflang della versione tradotta.

I tag hreflang devono essere identici in ogni URL contenuto nei tag hreflang. Ad esempio, se si hanno tre tag hreflang:

<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://www.mywebsite.com/" />
<link rel="alternate" hreflang="fr" href="http://www.mywebsite.com/fr/" />
<link rel="alternate" hreflang="es" href="http://www.mywebsite.com/es/" />

Gli stessi tag hreflang devono essere presenti in tutte queste pagine.

Se gestite i tag hreflang sul vostro lato, potete contattare il supporto di Weglot per assicurarvi che i tag hreflang di Weglot non vengano aggiunti.

  • Tag hreflang duplicati

Assicuratevi che i link hreflang di Weglot non siano aggiunti più volte nel vostro codice sorgente HTML o che non stiate usando un altro strumento di traduzione sul vostro sito web oltre a Weglot.

Sui siti web Shopify, assicurarsi di non avere lingue registrate nell'amministrazione Shopify > Impostazioni > Lingue del negozio. In caso affermativo, si prega di non pubblicarle ed eliminarle. Sono infatti qualcosa di diverso da Weglot e possono creare alcuni conflitti nel codice.

  • Problemi canonici

Si noti che Weglot aggiunge i tag hreflang ma non aggiunge il tag canonical nel codice HTML. È necessario aggiungere il tag canonical da parte vostra, poiché Weglot non è in grado di farlo.

Weglot sostituisce automaticamente il tag canonico con quello giusto per la pagina corrente quando viene aggiunto il tag canonico. Ciò significa che se la pagina originale contiene un tag canonico, Weglot lo gestirà automaticamente per rispettare l'URL tradotto.


Molti scenari causano problemi di canonical, ma secondo Google, ecco alcuni dei più comuni.

  • L'attributo HTML lang non corrisponde

Il problema può essere causato dal fatto che il valore dell'attributo HTML "lang" nel contenuto originale non corrisponde ai tag hreflang aggiunti da Weglot.

Ad esempio, si consideri un attributo HTML lang impostato su "en-US" e un tag hreflang:

"<link rel="alternate" href="https://www.mywebsite.com" hreflang="en" />"

Il tag hreflang "en" aggiunto da Weglot non corrisponde all'attributo HTML lang "en-US" dei link a cui punta.

Pertanto, per risolvere il problema, è necessario modificare l'HTML lang nel contenuto originale a "en" invece che a "en-US". Si può anche utilizzare un plugin per modificare il valore di questo attributo.

  • Manca x-default

Secondo Documentazione di Google, il x-default deve essere aggiunto quando nessuna lingua corrisponde.

Alcuni SEO checker consigliano di aggiungere un tag x-default. Tuttavia, è meglio utilizzarlo in una pagina di selezione della lingua in cui non ci sono lingue particolari. Pertanto, dovrà essere rappresentato con il tag x-default tag.

Altrimenti, la versione originale dovrebbe avere il tag hreflang relativo alla lingua originale.

A seconda del CMS utilizzato, si dovrebbe essere in grado di aggiungere l'opzione x-default hreflang automaticamente. In alternativa, è possibile utilizzare un plugin o un'applicazione per farlo.

Squarespace e Webflow

Alcuni messaggi di errore su Squarespace e Webflow possono derivare dal fatto che Weglot non può modificare le pagine originali per impostazione predefinita. Quando si configura Weglot e l'integrazione del sottodominio, Weglot può modificare solo il contenuto delle pagine tradotte e crea correttamente i tag hreflang per tutte queste pagine.

Nelle versioni tradotte, i percorsi sono i percorsi completi corretti dell'URL corrente. Nel contenuto originale, però, Weglot non può accedervi e aggiunge il percorso completo nei tag hreflang.

Grazie alla documentazione che abbiamo creato: https://github.com/weglot/integration-hooks, dovreste essere in grado di gestire automaticamente l'aggiunta di URL alternativi con l'URL relativo della pagina sulla versione originale del vostro sito.

Con esso, avrete anche i percorsi corretti nei tag hreflang delle vostre pagine originali.

Ciò non impedisce a Google di indicizzare il vostro sito web e le pagine tradotte dovrebbero essere comunque indicizzate correttamente.

Controllore Hreflang

È buona norma verificare che i tag hreflang funzionino correttamente. Abbiamo sviluppato lo strumento Hreflang Checker proprio per questo scopo.

Incollare l'URL da controllare nella barra di ricerca e fare clic sul pulsante "Test URL".

Questo ha risposto alla sua domanda? Grazie per il feedback Si è verificato un problema nell'invio del feedback. Riprova più tardi.

Hai ancora bisogno di aiuto? Contattateci Contattateci