Comment ajouter des variables à mes traductions?
Dans cet article, vous apprendrez à utiliser la fonction variable. Il expliquera quand et pourquoi elle est utile et fournira des instructions pour la configurer.
1. Comprendre la fonction variable et son utilisation
Weglot simplifie la traduction en convertissant le contenu original en sa version traduite et en réutilisant les traductions de votre site web. Weglot Dashboard > Projets > Traductions > Langues > Liste de traductions.
Cette fonction est pratique lorsque vous avez un contenu identique sur plusieurs pages, car Weglot le traduit une seule fois pour toutes les occurrences. Cependant, un contenu similaire mais non identique peut donner lieu à plusieurs traductions, augmentant ainsi le nombre total de mots. La fonction variable de Weglot permet d'amalgamer ces traductions en une seule à l'aide d'une variable, réduisant ainsi le nombre de mots.
Par exemple, si vous avez un contenu tel que "Commande n°324", "Commande n°325" et ainsi de suite, ou si un client est connecté à votre site web et que vous affichez un message tel que"Hello John", vous pouvez avoir plusieurs traductions comme la suivante:
Dans ce cas, la fonction vous permettra de regrouper toutes ces traductions en une seule variable afin de réduire le nombre de mots. Par exemple, voici à quoi ressemble le résultat avec une variable:
Veuillez noter que Weglot ignore automatiquement le contenu à l'intérieur d'une variable et qu'il ne sera pas traduit.
2. Configuration des Variables
Pour configurer une variable, vous pouvez vous rendre dans votre Weglot Dashboard > Projets > Traductions > Langues > Liste des traductions et survoler une traduction pour trouver le bouton "Voir les détails", qui affiche le panneau d'information de la traduction. Cliquez sur ce bouton pour accéder au panneau.
De là, accédez à l'onglet "Variables".
Cliquez sur "définir les variables".
Mettez en surbrillance le contenu que vous souhaitez transformer en variable. Par exemple, pour remplacer le nom d'un client, mettez-le directement en surbrillance ou double-cliquez pour un contenu composé d'un seul mot.
Ensuite, nommez votre variable (comme "CustomerName") et sélectionnez un type (comme "Alphabetical Only" pour les contenus ne contenant que des caractères). Notez que vous pouvez nommer la variable comme vous le souhaitez, à condition qu'elle ne contienne pas de caractères spéciaux.
Vous pouvez également activer l'option "Correspondre à plusieurs mots" si cette variable doit correspondre à un ou plusieurs mots.
Enfin, cliquez sur "Ajouter une variable" pour prévisualiser toutes les traductions liées à votre variable.
Après avoir prévisualisé et vérifié l'exactitude de la variable, cliquez sur "Save" pour la finaliser.
Cet aperçu vous permet de vous assurer que votre variable est valide et qu'elle correspond aux traductions correctes. Ces traductions correspondantes seront supprimées lorsque vous cliquerez sur "Enregistrer" et remplacées par une traduction unique contenant une variable. Si tout est correct, cliquez sur "Enregistrer" et vous aurez terminé.
Vous avez maintenant établi une variable qui réduit votre nombre de mots. Vous pouvez toujours éditer manuellement la traduction si nécessaire (voir : Comment éditer mes traductions).
3. Gagner du Temps avec des Traductions Similaires Fusionnées
Cette fonction vous permet de fusionner rapidement et efficacement des traductions similaires, en réduisant le nombre de mots traduits. Par exemple, des variantes telles que"revu par 3 personnes","revu par 10 personnes", etc., peuvent être fusionnées en une seule traduction en définissant des nombres comme variables. N'oubliez pas que le contenu réel de la variable n'est pas traduit.
Pour utiliser cette fonction:
- Accédez à votre Weglot Dashboard > Projets > Traductions > Langues > Liste des traductions.
- Cliquez sur "Actions" et choisissez "View variable suggestions" (Afficher les suggestions de variables).
Examinez les variables et les détails proposés.
- Utilisez l'option "Merge translations" (Fusionner les traductions) pour les combiner.
Vous avez terminé le processus. Vous avez terminé le processus.