O que é a IA da Weglot?
Neste artigo, ficará a saber o que é o Weglot AI, como funciona e como se compara ao Weglot padrão.
- O que é a IA da Weglot?
- Onde posso experimentar o Weglot AI?
- Qual é a diferença em relação ao produto Weglot standard?
- Porque é que as traduções de IA não fazem parte do Weglot padrão?
- Como são criadas as traduções no Weglot AI?
- Qual é o preço da Weglot AI?
1. O que é a IA da Weglot?
O Weglot AI é um novo produto que pode traduzir qualquer sítio Web para várias línguas utilizando a IA generativa (ChatGPT da OpenAI, Gemini da Google, ...) para produzir uma qualidade semelhante à humana.
2. Onde posso experimentar o Weglot AI?
A IA da Weglot ainda está em acesso antecipado, mas já a pode utilizar. Inscreva-se diretamente em app.weglot-ai.com/register e configure o seu projeto.
3. Qual é a diferença em relação ao produto Weglot standard?
O Weglot AI é diferente do Weglot normal em duas áreas principais:
A qualidade da tradução: O Weglot padrão utiliza DeepL para as traduções. Embora a qualidade seja boa, não é possível personalizar o modelo.
A Weglot AI cria um modelo personalizado adaptado ao seu caso específico. Pode decidir o tom, o público e dar todas as instruções que quiser ao modelo, mesmo as mais específicas. As suas instruções são depois tidas em conta para criar as traduções, utilizando o ChatGPT ou o Gemini AI.
Os resultados que estamos a ver em termos de qualidade são excelentes, permitindo-nos produzir traduções semelhantes às humanas.
Gerir as traduções: Uma vez que as traduções do ChatGPT/Gemini demoram alguns segundos em vez de milissegundos, concentramo-nos em traduzir as suas páginas com antecedência para que tudo esteja pronto quando as publicar.
Eis o que há de novo no Weglot AI:
- Tem um ambiente de teste onde pode pré-visualizar o seu sítio Web traduzido antes de este estar disponível. O ambiente de teste está num URL Weglot como yourwebsite.preview.gdn-weglot.ai. Isto permite-lhe controlar tudo antes de entrar em funcionamento.
- Não existe uma funcionalidade de "URL de exclusão"; em vez disso, o utilizador controla as páginas que publica ou deixa de publicar em todas as línguas.
- O editor de tradução inclui várias funcionalidades de IA: Encurtar, Reformular, Análise de especialistas em IA e Retraduzir.
- Pode analisar o seu sítio Web com antecedência para traduzir inicialmente várias páginas. As páginas também serão detectadas aquando da visita, tal como no Weglot normal.
4. Porque é que as traduções de IA não fazem parte do Weglot padrão?
Não integrámos o ChatGPT/Gemini no Weglot padrão porque estas tecnologias não podem traduzir em tempo real como o DeepL.
O produto padrão da Weglot baseia-se no facto de a tradução ser instantânea (por exemplo, quando visita uma nova página que ainda não está traduzida, traduzimo-la com DeepL on the fly). No entanto, como a IA generativa pode demorar vários segundos, não a podemos integrar no fluxo de trabalho padrão.
Foi por isso que criámos um produto separado para adaptar o fluxo de trabalho e tornar o trabalho com a IA generativa mais natural.
5. Como é que as traduções são criadas no Weglot AI?
Na Weglot AI, usamos o poder da IA generativa (ChatGPT, Gemini,...) para gerar as suas traduções da melhor forma possível. Utilizamos vários modelos (Gemini 1.5, Gemini 2, ChatGPT o1, 4o etc...) e fazemo-los evoluir com base na forma como a IA generativa evolui.
Para criar as suas traduções:
- Em primeiro lugar, criamos um modelo personalizado para o seu sítio Web: Recuperamos o seu contexto, o seu tom preferido, o público a que se dirige e qualquer informação personalizada que queira incluir. (Por exemplo, pode dizer ao modelo: "Estamos num ambiente tecnológico, por isso, por favor, mantenha algumas palavras técnicas em inglês quando parecer mais natural, como "workflow"")
- Utilizando o seu modelo personalizado, traduzimos o seu conteúdo.
- Incorporamos as suas traduções manuais no modelo para que este possa aprender com traduções anteriores.
6. Qual é o preço da Weglot AI?
Mantivemos o preço semelhante ao do produto Weglot padrão. Pode escolher um plano com base no número de palavras que precisa de traduzir.